E' andata a stare da sua sorella. Aveva bisogno di cambiare aria.
I mean, this isn't your kind of scene.
Andiamo, questo non e' il tuo ambiente.
Harvey's not gonna make the same kind of scene if you're here.
Harvey non fara' la stessa scenata se tu sarai qui.
It's more of a hair-down kind of scene, I'd say.
Direi che è più una folla da capelli sciolti.
"For pirate though I may have been I ventured for a change of scene
perche' anche se un pirata sono stato, in qualche cosa, poi, sono cambiato.
And now here I am, violently uprooting him, all because I need a change of scene.
Ed ora eccomi qui, a sradicarlo con la forza, tutto perche' ho bisogno di cambiare aria.
My family needs a change of scene so...
La mia famiglia ha bisogno di cambiare aria, quindi...
Doesn't seem like this is your kind of scene.
Non sembra un posto da te questo.
I'll kick this mood off with a change of scene
Scaccerò questo umore con un colpo di scena
I didn't think a club would be your kind of scene.
Devo ammetterlo... non pensavo che un locale notturno ti si addicesse.
I'm thinking maybe I could use a change of scene.
Penso che mi farebbe bene cambiare aria.
Well nothing says a change of scene like a gangland killing.
Beh, non c'è miglior modo per cambiare aria, che un omicidio fra gang.
Bruce thought a change of scene might be good for me.
Bruce pensa che mi farà bene cambiare aria.
So why the change of scene?
Allora, perche' ha voluto cambiare aria?
Uh, yeah, I-it's not really my kind of scene.
Oh, gia', in realta' non e' proprio il mio genere.
You look like you could use a change of scene.
Secondo me cambiare aria ti farebbe bene. - Vuoi da bere?
I didn't think this was your kind of scene, Darren.
Non credevo che questo fosse il suo genere, Darren.
So... you need a change of scene.
Allora... ti serve un cambio di scena. Fai qualcosa di diverso.
Yeah, you're really big on changes of scene.
Già, tu sei brava nei cambi di scena.
I just... I need a change of scene.
Mi serve un cambio di scena.
This is entirely and completely your old-fashioned guy kind of scene!
Questa è proprio la tua scena da "tipo all'antica"!
Thematic, inductive, sequential, change of scene, change of pace and many more “markers” can create the border between scenes.
Cambiamenti di scena tematici, induttivi, sequenziali, cambi di ritmo e molti altri "marcatori" possono creare il confine tra le scene.
Are you thinking of changing of scene and living a new experience?
Stai pensando di cambiare di scena e di vivere una nuova esperienza?
She was working in a senior marketing position for a fast moving consumer goods company but was dissatisfied with this work and seeking a change of scene.
Stava lavorando in una posizione senior di marketing per una società di beni di consumo in rapido movimento ma non era soddisfatta di questo lavoro e cercava un cambio di scena.
And maybe, as it tackles problems of scene understanding and natural language processing, to tell us something about human cognition.
E forse, poiché affronta problemi di comprensione della scena e di processione delle lingue naturali, di dirci qualcosa sulla cognizione umana.
3.6408338546753s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?